Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bụng dạ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bụng dạ" can be understood in different contexts, primarily relating to the digestive system and emotional states.

Basic Meaning
  1. Digestive System: In a general sense, "bụng dạ" refers to the stomach and the digestive system. When someone says "bụng dạ không tốt," it means they have a poor digestive system, or they find it hard to digest anything they eat.
Usage Instructions
  • When using "bụng dạ" in conversations about health or digestion, you can describe how someone feels after eating or their general health.
  • In emotional contexts, you can use it to express feelings or attitudes, especially when referring to someone's character or mindset.
Examples
  1. Health Context:

    • "Hôm nay tôi ăn món này nhưng bụng dạ không tốt." (Today I ate this dish, but my digestion is not good.)
  2. Emotional Context:

    • "Anh ấy bụng dạ nhỏ nhen, không bao giờ giúp đỡ người khác." (He is mean-hearted; he never helps others.)
Advanced Usage
  • Metaphorical Expressions:
    • "Bụng dạ đểđâu đâu" means that someone is distracted or not focused on the matter at hand.
    • "Không còn bụng dạ nào nghĩ đến việc ấy nữa" indicates that a person has lost all interest or heart in considering a particular issue.
Word Variants
  • Bụng: Refers specifically to the belly or stomach.
  • Dạ: Can refer to the heart or mind, often used in a poetic or emotional context.
Different Meanings
  • While "bụng dạ" primarily refers to the physical aspect of digestion, it can also carry emotional connotations, such as being generous or mean-hearted, depending on the context of the conversation.
Synonyms
  • For emotional meanings, synonyms might include:
    • Tâm: Refers to the heart or mind.
    • Tâm địa: Often used to describe a person's intentions or character.
khẩu ngữ
  1. Digestive system (nói khái quát)
    • bụng dạ không tốt, ăn cũng khó tiêu
      to have a poor digestive system and find it hard to digest anything eaten; to have a poor digestion
  2. Heart, one's heart of hearts
    • bụng dạ nhỏ nhen
      to be mean hearted
    • bụng dạ đểđâu đâu
      his heart was elsewhere
    • không còn bụng dạ nào nghĩ đến việc ấy nữa
      to have not at all the heart to think of that matter

Comments and discussion on the word "bụng dạ"